Archiv článků
Radka Rubilina: V Charkově Eduarda Limonova, Ukrajina, březen/duben 2014
05.04.2014 16:09
Charkov – pořád to jméno severovýchodního ukrajinského města převaluju na jazyku. Hned za jménem Charkov se mi tam vrší názvy jako „Turboatom“, „Srp a kladivo“, či „Kirovův závod“ – vrchol továrenských kolosů sovětského svazu, produkující traktory a chrlící tanky. Sto turboatomových tanků teď právě...
Jelena Vladimirovová: Kolyma // Елена Владимирова: Колыма /překlad Radka Rubilina перевод Радка Рубилина/
18.03.2014 15:32
Kolonu hnali a nejednou Мы шли этапом. И не раз,
vojáci řvali podél řad:...
Radka Rubilina: Ležela bych za zdí. Podněstří, 2007
11.03.2014 11:33
Ten kousek země, nepatřící nikomu, mě vždycky lákal. Dnešní den začal konspirativním telefonátem o půl deváté ráno. „Radka?“ „Ano“ „Setkáme se za hodinu.“ V přilehlé ulici se nenápadně procházel opálený muž v kovbojském klobouku: „Gennadij“, prohodil krátce a vedl mě k černému...
Jurij Dombrovskij: Amnestie (apokryf) překlad: Radka Rubilina
10.03.2014 08:59
I v pekle hoří naděje svíce
když vstoupí do něj osvícená
Matka Boží, Bohorodice,
Neposkvrněná Panna má.
Chodí po kruhu prokletých lidských stínů,
sehnutá pod tou tíhou a ztrápená,
však každému pátému bez rozdílu
svou malinkou ručku podává.
Dodělávají pod stropem černým
zmetci,...
Nina Gagen-Torn: Víra (překlad Radka Bzonková/ Rubilina), // Ozvěny Gulagu - Povídky a vzpomínky, Praha-Moskva 2013
24.02.2014 06:36
Většina žen v lágru nesla svůj osud i utrpení jako živelnou pohromu a nesnažily se přijít na kloub příčinám. Přesně tak vnímal svůj osud i Ivan Děnisovič u Solženicyna.
Ale tomu, kdo si uměl najít nějaké vysvětlení událostí a věřil mu, se žilo lehčeji.
V současné literatuře se autoři...
Anna Barkovová: I když vánice duši mi rozmetala... Анна Бакова: Хоть в метелях душа разметалась... překlad Radka Rubilina перевод Радка Рубилина
24.02.2014 06:34
I když vánice duši mi rozmetala Хоть в метелях душа разметалась,
a všechno pohřbil mrtvý sníh, Все отпето...
Radka Bzonková / Radka Rubilina: Šalamovovy povídky se čtou tak, jak se v lágru žilo. // Hospodářské noviny, 18.2. 2013
17.02.2014 13:11
Existují knihy popisné, v nichž hltáme podrobnosti života v lágru, jako třeba „Souostroví GULAG“ Alexandra Solženicyna nebo vzpomínky „Jaká je cena člověka“ Jevfrosinije Kersnovské. Jejich protipól tvoří kniha, z níž si stačí přečíst jedinou povídku a pochopíte vše...
Radka Bzonková / Radka Rubilina: Lágr a devastace v Lebeděvově románu "Hranice zapomnění", Hospodářské noviny 11. 11. 2012
17.02.2014 13:10
Stalin je skoro šedesát let po smrti. Zemřeli téměř všichni svědci gulagu a nucených prací na Sibiři. Dojde-li mezi Rusy řeč na lágry, není se čeho chytit. Gulag už nevyvolává nevoli, je zapomenut, odsunut, vytěsněn. Jednoho mladého Rusa ale i po smrti nevlastního „dědy“ ruší panovačný,...
Radka Rubilina: Jídelníček, aneb setkání dvou muklů
17.02.2014 13:08
Radka Bzonková - Jídelníček, 2010
Chtěla bych vám popsat jedno setkání dvou bývalých muklů: Semjona Vilenského - ten makal šest let v lágru v šachtě na Kolymně - nejsevernější a nejvzdálenější obyvatelné části Sovětského svazu. A pana Františka Zahrádky, který fáral 13 let...
Radka Bzonková / Radka Rubilina: recenze na vzpomínky Iriny Ratušinské ze sovětských lágrů osmdesátých let
17.02.2014 13:07
NEVĚŘ, NEBOJ SE, NEPROS
V tomto roce si připomínáme deset let rozpadu Sovětského Svazu. Před jedenácti lety byla na (dnešním) Ljubljanském náměstí svržena obří socha Dzerzinského, zakladatele „Čeky“ (předchůdkyně KGB) a na jejím místě postaven památný kámen přivezený ze Solověckých ostrovů...
Záznamy: 51 - 60 ze 150